Canadian International Development Agency
The Project
BMCC was hired in late 2002 to conduct a gap analysis between CIDA’s communications policy and the new Communications Policy of the Government of Canada.
The Goal
The gap analysis covered issues that will help CIDA determine whether its current activities, policies and procedures meet the requirements of the new Policy, and identified possible adjustments needed to ensure compliance.
The Result
BMCC provided CIDA with a report indicating that the Agency’s communications policies were found to be largely compliant with the new Communications Policy.

Citizenship and Immigration Canada
The Project
In March 2002, Citizenship and Immigration Canada (CIC) hired BMCC to develop emergency handbooks for employees and members of its emergency response organizations, based on the department’s fire safety documents.
The Goal
BMCC was asked to develop user-friendly, easy-reference handbooks to provide important lifesaving information to all employees and members of the emergency response team within CIC’s three Ottawa buildings.
The Result
Six separate handbooks were developed within a three to four week timeframe. BMCC met our client’s goals on time and within budget.

Citizenship and Immigration Canada
The Project
BMCC has assisted the Department in developing a communications strategy and products supporting the new Citizenship legislation, tabled in the House of Commons in October 2002.
The Goal
The new legislation represents the first major update of the Citizenship Act in 25 years.
The Result
This project led to the successful introduction of new Citizenship legislation that reflects the values and principles of modern Canadian society.

Citizenship and Immigration Canada
The Project
French adaptation of various audiovisual presentations for Citizenship and Immigration Canada (CIC), based on changes made to the Citizenship Act to reinforce the values of Canadian citizenship.
The Goal
These presentations were developed to inform the Conseil des ministres in Quebec of the merits of the modifications to the law, and to obtain their opinion and comments on the subject.
The Result
CIC was very pleased with BMCC’s work and has entered into a standing offer with our firm for future translation projects.

City of Ottawa
The Project
The City of Ottawa celebrated the 25th anniversary of its Archives by organizing a variety of activities and a major exposition.
The Goal
Among other things, the exposition focussed on the important achievements of Ottawa citizens, both past and present, highlighting the important role played by the Ottawa City Archives. BMCC was asked to reviewed the French-language proofs for panels used in the exposition.
The Result
BMCC continues to check French proofs for the City, as well as providing translation and editing services for various other texts.

Environment Canada
The Project
In September 2002, Environment Canada hired BMCC to support the launch of the department’s “Knowledge in the Service of Canadians” Agenda. Activities included the development of a launch plan,
co-ordination of a national videoconference for managers and staff, and production of Qs and As, presentational materials and speaking notes for senior managers.
The Goal
To engage Environment Canada employees in actively supporting the new Agenda designed to, “...manage and share knowledge creatively and encourage innovation to better serve Canadians, now and in the future.”
The Result
Departmental employees across the country witnessed the launch and received information on how they could personally participate in and benefit from the new Agenda.

Health Canada
The Project
In anticipation of the Precursor Control Guidelines (PCR) coming into effect in January 2003, BMCC helped the Office of Controlled Substances to develop plain-language guidelines to help licensed dealers and applicants understand the PCR.
The Goal
To develop guidance documents that explain the requirements for dealing with Class A precursors, including importing, exporting, handling, destroying or selling these chemicals.
The Result
BMCC wrote, edited and translated four guidance documents within tight timeframes, to the satisfaction of our client.

Hostelling International Canada
The Project
Hostelling International Canada (HI-C), a member of the International Youth Hostel Federation, called on BMCC to provide French translation services for its 2000-2001 annual report.
The Goal
To provide interested parties—including members of HI-C’s Board of Directors, regional hostel managers and Members of Parliament—with a picture of the activities of both HI-C and affiliated hostels.
The Result
The annual report, distributed in both Official Languages, is used to provide information and obtain sponsorships. BMCC has since translated a number of other articles for HI-C.

Industry Canada
The Project
In April 2001, Industry Canada launched an Intranet-based pilot project to follow up on several cultural awareness activities conducted during the Year of the Francophonie in Canada. “Le coin linguistique” was designed to encourage the use of French within the department and to promote consistent and correct usage of that language.

Following a winter 2002 employee survey on the usefulness of this electronic tool, Industry Canada hired BMCC to conduct a feasibility study with representatives of other departments
The Goal
The goal of the feasibility study was to determine if this tool was of interest to other federal departments and agencies, and if a similar English-language tool was seen as being potentially useful.
The Result
After interviewing close to 50 Government of Canada employees from six different departments, BMCC prepared a report outlining recommendations and a proposed process for making “Le coin linguistique” a tool that could promote bilingualism within the Public Service.

Industry Canada
The Project
BMCC worked with Industry Canada (IC) in late 2002 to develop emergency handbooks for the Emergency Response Organization (ERO) and employees at its CD Howe building.
The Goal
The department required an update of their current ERO handbook, based on the newly revised building emergency plan. BMCC was also asked to adapt the resulting booklet into one aimed at employees.
The Result
The two handbooks were delivered on time and within budget, giving IC employees and ERO members an easy-reference handbook.

Passport Office
The Project
The Passport Office hired BMCC in spring 2002 to develop a media relations policy and a crisis communications plan.
The Goal
BMCC consulted Passport Office senior management to gauge the opinion of managers on the effectiveness of their media relations program and to identify opportunities for improvement.
The Result
Based on the feedback received from the Agency’s senior management, BMCC prepared a report outlining recommendations, from which a media relations policy was produced. This policy establishes the position of the Passport Office with respect to media relations, as well as guidelines, roles, responsibilities and accountabilities for the Agency’s media relations function. A crisis communications plan was also developed. BMCC is currently preparing a PowerPoint presentation for senior management on the Agency’s Communications Services.

Public Works and Government Services Canada
The Project
Each year, Public Works and Government Services Canada (PWGSC) publishes an information kit of its accomplishments.
The Goal
In addition to the main report of PWGSC accomplishments, the information kit includes fact sheets on major categories of activity, and a brochure profiling the department. This brochure informs Parliament, Canadians and PWGSC clients of the department’s services and solutions.
The Result
For the past two years, BMCC has provided French adaptation of PWGSC Accomplishments. As evidence of PWGSC’s satisfaction with our work, the department has once again retained our services for the translation of the 2002 edition, currently under development.

 

 

©

Brad Mann Communications Consulting Inc.
Site last updated: November 2002